闹太套是什么意思
闹太套是英文“not at all”的中文音译。歌手黄晓明在演唱《One World One Dream》时,由于对not at all的美式发音酷似“闹太套”而遭网友调侃,此词也因此成为网络流行语之一。
闹太套-简介
在黄晓明一首《one world one dream》的歌曲中,有一些英文歌词,其中有一句not at all,黄晓明唱得很惊艳,酷似闹太套。从此得名“闹太套”教主,此词也因此成为网络流行语之一,以此嘲笑许多明星为了显示自己的与众不同却弄巧成拙。
因为奥运歌曲中英文发音,黄晓明演唱的“not at all”被网友损成“闹太套”。
他诡异的英语发音“not at all(闹太套)”也成了网友“恶搞”的焦点。“闹太套”一词荣获2010十大网络流行语。
造句:做人不能“闹太套”,说英文让人笑。
点评:黄晓明发音的确不太标准。
闹太套-相关
黄晓明到香港参加商业活动,随黄晓明的除了经理人和助手外,还有一名外籍男子,正是他的24小时贴身英文老师,黄晓明说:“因为我经常到处走,如果不是这样聘用一个24小时的老师,根本学不了,我是希望一有空档就跟他聊天练习,这样才能活学活用!其实我已当了他是家人,如果将来他愿意,我希望请他做我的助手。”
闹太套-回应
在此事件过去后,黄晓明在其官方微博上发表回应:
“朋友见我的时候笑我,你以后只能穿没跟的鞋了。我说,去他们的,我参加慈善活动他们不关注孩子,却看我的鞋,我一腔热情为奥运唱歌,你们来揪我那么一点发音,我是为那么几个无聊的人活的吗?我爱穿什么你们管着吗?再见,带家人散心去了!大爷没那么多时间陪你们玩!”
本文地址:https://chuaishu.com/article/2521.html
版权声明:本文为摘抄文章,版权归本书作者 佚名 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
版权声明:本文为摘抄文章,版权归本书作者 佚名 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
发表评论