据说是一个外地人整理呢,大家来瞧瞧翻译呢给活!
不是:叫某嘛(没嘛,“某”声音还托得长,代表委屈)
奇怪:怪里古懂
打寒颤:抖鳞壳颤(很形象吧?鳞片在抖,外壳在颤)
悄无声息:悄悄咪咪
看看:吼吼
可惜了:“欧喉”(表示叹息)
太疯了:太勺了(“勺”有疯狂、风骚、爱出风头的意思)
发神经:吃着菌了吃菌子中毒,哈哈)
是不是:怕是不(习惯反问)
不爱说话:闷出出(“闷”是形容词,“出出”只是后缀音没有含义)
发神经:发梦冲(梦冲=梦游,意思是某人做事情看起来不合逻辑就像是在梦游)
坚持:股死(也可以用“鼓”,意思是“强硬死撑”)
莫名其妙:雀神怪鸟
踢球:抓球(抓发二声)
脏鞋子:臭腌鱼
表示疑问句末加“改”
表示反问句首加“么”
表示惊叹句首加“买”
表示肯定句末叫“嘎吃饭不叫吃饭,叫吃曼曼
睡觉:睡喏喏
去哪里:克哪点(“去”在云南贵州四川等地基本上都发“ke”音)
什么?:安?(同“呃?”“嗯?”)
是吗?:给是改?
天哪!:买买三三
骗人:水人
笨的很:憨不噜出(在云南方言里,“憨”就是傻的意思,没有“憨厚”的意思。)
天气冷:冷咪日眼(“咪日眼”是常用的语气加强词)
搞笑:雀的很(“雀”同“缺德”)
逛街:“逛该”(“街”发“gai”音也是南方大部分省份都有的)
鞋子:“孩子”(字还是鞋子,只是“鞋”发“hai”音)
光线黑:黑漆妈古洞
便宜:香因
干什么:整哪样
太棒了:太板扎了
胆小:悚
没出息:日农
远房亲戚:老表(本意是“表哥”“表妹”,但骂人的话就是“乡巴佬”的意思了)
爷爷:老爹
爸爸妈妈:我爹我妈
有出息:整的成啦
憨腚(包):骂人傻瓜的意思
哄小孩吃饭:吃mangmang
吃肉:叫吃嘎嘎
吃米线:甩米线
拖鞋:刹孩
盘海:螃蟹
本文地址:https://chuaishu.com/article/1996.html
版权声明:本文为摘抄文章,版权归本书作者 佚名 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
版权声明:本文为摘抄文章,版权归本书作者 佚名 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!
发表评论