舍不得孩子套不住狼是怎么来的

2022-09-22 16:55:05  阅读 1225 次 评论 1 条

9ee27b23a5d94b26cfc313a1b4aa6bc4.jpeg

多地方方言称鞋子为hai子,音同"孩子",现在也是。

俗语"舍不得hai子套不了狼"本意是"要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋。"

如果不懂方言,就变成了"舍不了孩子套不了狼",为了打到一只狼而不惜拿一个人类婴儿去引诱狼,世界上哪有这么脑残的父母。

本文地址:https://chuaishu.com/article/232.html
版权声明:本文为摘抄文章,版权归本书作者 佚名 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

发表评论


表情

评论列表

  1. hai
    hai  @回复

    多地方方言称鞋子为hai子,音同"孩子",现在也是。